第(3/3)页 他没有说完,但意思很清楚。英国的海上封锁像铁桶一样围住了德国,进口渠道几乎全部中断。 “兰芳呢?”威廉二世突然问,“陈峰答应过提供原材料。” “兰芳的货船正在路上,”齐默尔曼博士接话,“但需要绕道奥斯曼,穿越整个中东,再经巴尔干铁路转运。第一批预计十二月底才能抵达。而且……”他犹豫了一下,“价格比战前涨了四倍。” “那就付钱!”皇帝把酒杯重重顿在桌上,琥珀色的酒液溅出来,“付黄金,付债券,付任何他们想要的东西!我们需要那些金属,需要那些机床,需要所有能让生产线转起来的东西!” 贝恩克上将咳嗽了一声。这位海军参谋长一直安静地站在阴影里,此刻才开口:“陛下,关于原材料的问题,也许有一个……更根本的解决方案。” 所有人的目光转向他。 “继续说。” 贝恩克走到地图前,手指从德国海岸线向西划过北海,停在不列颠群岛的位置。 “英国之所以能维持封锁,是因为他们的海军仍然控制着大西洋航道。但如果,”他的手指用力按在英吉利海峡,“如果我们能在海上给予他们决定性打击,迫使皇家海军收缩防御,甚至……”他停顿,“迫使他们考虑停战,那么封锁自然解除,原材料问题迎刃而解。” 第(3/3)页